Російські ЗМІ придумали, як спекулювати на законі про мову

Загалом, більшість російських ЗМІ не втомлюються повторювати фейки про щойно прийнятий закон про забезпечення функціонування української мови як державної. Ось деякі з них. 1. Это значит, что все политики, общественники, депутаты, врачи — все жители страны должны будут говорить на украинском языке. Насправді: Дія закону не поширюватиметься на сферу приватного спілкування та релігії, але він зобов'язує кожного громадянина володіти державною мовою. 2. …То есть бюджетные деньги, которые и без того активно разворовываются, придется выделять на очередное бессмысленное министерство. ...

21 травня 2019 р. · 2 хвилин

Естонія та Росія: особливості захищених стосунків або На замітку Україні

Акт про громадянство визначає доволі ліберальні умови натуралізації для тих, хто прибув до країни після 1940 року, серед яких більшість етнічні росіяни. Вимагається знання естонської мови, Конституції та присяга Естонії. Уряд надає безкоштовні курси підготовки до екзаменів на знання Конституції й Акту про громадянство, а крім того відшкодовує 6 тис. крон (приблизно 380 євро), витрачених на вивчення мови. Та попри це невизначене громадянство досі мають близько 8% населення, більше 8% – залишаються громадянами Росії. ...

26 листопада 2018 р. · 2 хвилин

Чернігівці постійно говорять про геніталії та щохвилини згадують жінку легкої поведінки

- Гуляючи містом, не можеш зосередитися на чомусь позитивному, бо зусібіч лунає лайка. Ні, ніхто не свариться. Просто лихослів'я ввійшло у звичний лексикон українців - і це страшний і незаперечний факт. Коли, у який момент ми забули, що лихе слово породжує лихо навколо себе? Коли, у який момент ми перетворили свої роти на халяви, а душі - на помийні ями? Думаю, що в той момент, коли в наше життя ввійшла московська мова, ми перебрали у своє мовлення огидне московське матюччя. Ми на рівні ДНК зруйнували свій український код, ми забули рідну мову, а це місце, щоб не пустувало, заповнила гидка московська лайка. ...

11 червня 2018 р. · 2 хвилин

Філолог назвав суржикове слово, яке українці вживають найчастіше

“Є рiзнi форми цього явища. Слабкий суржик — невеликi вкраплення, вiн притаманний захiдноукраїнському регiону. А сильний суржик вживають здебiльшого на сходi та в центрi України. У нас чомусь звикли вважати, що суржик — це змiшування української саме з росiйською. Утiм польськi вкраплення в мовi на Галичинi чи румунськi на Буковинi теж так називають”, – каже філолог Олександр Авраменко в інтерв’ю “Експрес”. “Найбiльш помiтнi в суржику лексичнi елементи. Найпоширенiше, наприклад, слово “получається”. I у Львовi, i в Рiвному, i в Києвi, i в Полтавi вживають саме це слово замiсть “виходить”. Також доволi типова помилка “приймати участь”, що походить з росiйської. Правильно “брати участь”. Або ж слово “канєшно” замiсть “звiсно”, “авжеж”, “аякже”. ...

11 грудня 2017 р. · 2 хвилин